为落实中央有关部门关于加强翻译人才队伍建设的有关精神,鼓励用外语讲述中国故事,加强中外青少年文化交流,培养一批适应新时代国际传播需要的专门人才队伍,经批准,自2021年12月起,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会和中国外文局翻译院特面向国内外,联合主办“CATTI杯”全国翻译大赛。赛事一年一届,由中国外文局CATTI项目管理中心负责实施与管理工作。
2022年,首届CATTI杯全国翻译大赛得到了社会各界广泛关注和支持,参赛人数超过8万人,成为国内规模最大的翻译赛事。我校学生在首届“CATTI杯”全国翻译大赛中获得佳绩:全国决赛中获得二等奖3项,三等奖2项。湖南省复赛中获得二等奖4项,三等奖15项。名单如下:
·2022年“CATTI杯”全国翻译大赛决赛获奖情况 | |||||
考生姓名 | 参赛语种 | 参赛类别 | 学校名称 | 院/系 | 获奖情况 |
王滢洁 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 二等奖 |
丁铃子 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 二等奖 |
张贤 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 二等奖 |
乔玉婷 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
曾媛媛 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
2022年“CATTI杯”全国翻译大赛湖南省复赛获奖情况 | |||||
考生姓名 | 参赛语种 | 参赛类别 | 学校名称 | 院/系 | 获奖情况 |
乔玉婷 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 二等奖 |
王滢洁 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 二等奖 |
唐喜青 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 二等奖 |
相雨欣 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 二等奖 |
张贤 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
张洁 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
朱敏渝 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
丁铃子 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
周慧琳 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
刘盼 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
刘福临 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
任小雨 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
庞瑜 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
王佳惠 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
谢婷婷 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
叶雪靖 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
曾媛媛 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
王婕妤 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
曾嘉懿 | 中英 | 笔译 | 吉首大学 张家界学院 | 文艺法学院外语系 | 三等奖 |
根据全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、中国外文局翻译院《关于举办CATTI杯全国翻译大赛的通知》,现将2023年CATTI杯全国翻译大赛有关工作通知如下:
一、赛事主题
用外语讲述真实、立体、全面的中国
二、参赛对象
2019级、2020级英语专业学生
三、比赛语种及类别
语种:中英
类别:笔译;口译
四、比赛安排
分为初赛(校选赛)、复赛(省赛)、全国决赛三个阶段。
(一)报名时间
2022年12月20日-2023年4月14日
(二)初赛时间
2023年5月(具体时间另行通知)
(三)复赛时间
2023年5—6月(具体时间另行通知)
(四)全国决赛时间
2023年7月(具体时间另行通知)
五、比赛大纲
(一)初赛
1. 笔译
满分为100分,时间为60分钟,共3种题型50道题,全部为客观题。参赛选手不得使用任何纸质词典、电子词典和工具书。
考察内容包括翻译职业道德、基础语言知识、笔译常见表达、基本翻译技巧等。
2. 口译
满分为100分,时间为60分钟,共3种题型50道题,全部为客观题。参赛选手不得使用任何纸质词典、电子词典和工具书。
考察内容包括翻译职业道德、基础语言知识、口译常见表达、基本翻译技巧等。
(二)复赛、决赛
1、笔译
满分为100分,时间为120分钟,共2种题型2道题,全部为主观题。参赛选手可使用中译外、外译中纸质版词典各1本。
2、口译
满分为100分,时间为60分钟,共2种题型2道题,全部为主观题。
(三)比赛样题
详见官网(www.catticenter.com/qgfyds)赛事介绍专栏。
吉首大学张家界学院
2023年3月18日
录入人:余曦
责编:郑茜尹